
lucien stryk on shinkichi takahashi
I hold a newspaper, reading.
Suddenly my hands become cow ears,
Then turn into Pusan, the South Korean port.
Lying on a mat
Spread on the bankside stones,
I fell asleep.
But a willow leaf, breeze-stirred,
Brushed my ear.
I remained just as I was,
Near the murmurous water.
When young there was a girl
Who became a fish for me.
Whenever I wanted fish
Broiled in salt, I’d summon her.
She’d get down on her stomach
To be sun-cooked on the stones.
And she was always ready!
Alas, she no longer comes to me.
An old benighted drake,
I hobble homeward.
But look, my drake feet become horse hoofs!
Now they drop off
And, stretching marvelously,
Become the tracks of the Tokaido Railway Line.
Shinkichi Takahashi
triumph of the sparrow