Outwardly, all activities
cease; inwardly, the mind stops
its panting. When one’s mind has
become a wall, then he may
begin to enter
the tao.
Outwardly, all activities
cease; inwardly, the mind stops
its panting. When one’s mind has
become a wall, then he may
begin to enter
the tao.
If you can refrain from producing a single thought, you’ll be forever freed from birth and death, and will not be bound up by birth and death. You go when you want to go and sit when you want to sit — what further concern is there?
Don’t go crazy; I suggest to you that it would be better to stop and not be obsessed with anything. The moment a thought flashes through your mind, you’re a minion of the devil, an immoral worldling.
Just do not stick to sound and form externally, and do not conceive of subject and object internally. In essential being there is neither ordinary nor holy — what more would you learn? Even if you learn a hundred thousand marvelous doctrines, you’re just a sore-sucking ghost; it’s all mere fascination.
I do not mean to slander him about this, but this is why Buddha spewed out so much spittle of expedient means, to teach you to be free. Don’t search outside. As long as you don’t acquiesce, you want to collect unusual sayings and store them in your chest, so you can talk cleverly, getting by on glibness, hoping to be acknowledged by people as a Chan master, wanting to obtain a position of prominence.
If you entertain such views, someday you’ll go to hell where your tongue will be pulled out.
My perception is not that way. Here I have no Buddha and no Dharma. Bodhidharma was a smelly old foreigner, the bodhisattvas of the tenth stage are dung haulers, the equally and subtly enlightened are immoral worldlings, bodhi and nirvana are donkey-tethering stakes, the twelve-part canonical teachings are ghost tablets, paper for wiping pus from sores, those who have attained the four fruitions, the three ranks of sages, and those from initial inspiration to the tenth stage are ghosts haunting ancient tombs, unable to save even themselves. Buddha was an old foreigner, a piece of crap.
Good people, don’t make the mistake of putting on a garment of sores.
Here I have no doctrine at all to give you to interpret. I don’t understand Chan myself, and I am no teacher. I don’t understand anything at all, I just consume and excrete. What else is there?
I urge you to be free from concerns, promptly stopping your search; don’t learn aberration and madness. Everybody carries around a corpse, traveling, licking up the slaver of the old baldies wherever you go. Imbibing their drivel, you immediately proclaim that you are going into samadhi, cultivating capacities, accumulating good deeds to nurture the embryos of sagehood in hopes of fulfilling the realization of Buddhahood.
This radiant void is unobstructed, free:
it is not something you can attain
You are people of the present time; don’t seek somewhere else. Even if Bodhidharma were to come here, he would just tell you to be without affectations; he would tell you not to be contrived. Dressing, eating, excreting, there is no more “birth and death” to be feared, and no nirvana to be attained, no enlightenment to be realized. You’re just an ordinary individual, without affectations.
Do you want to know? It’s just a void, with nothing to attain, pure and clear everywhere, radiant with light, thoroughly translucent inside and out. There is no affectation, no dependence, nothing to dwell on. What are you concerned with?
treasury of the eye of true teaching
Emperor Wu
of Liang asked Bodhidharma,
“I have built temples and had monks
ordained without number: what merit is there
in this?” Bodhidharma said, “There is no merit.”
The emperor said, “Why no merit?” Bodhidharma
said, “These are just the lesser fruits of gods
and men, causes of defilement: like
shadows following shapes,
though they’re there,
they’re not
real.”
The Emperor
said, “What is true merit?”
Bodhidharma answered, “The subtle
perfection of pure wisdom, its essence naturally
empty and still. Such merit is not to be sought with worldly
means.” Only then did the Emperor ask, “What is the
highest meaning of the holy truths?” Bodhidharma
answered, “Empty, without holiness.”
The Emperor said, “Who is facing
me?” Bodhidharma replied,
The Emperor
did not understand, so
Bodhidharma crossed the river
into Wei. If you want to see real merit
right now, don’t look for it anywhere else,
just comprehend it in “I don’t know”.
If you can penetrate those three
words, the task of your whole
life’s study will be
completed.